Thursday, 25. August 2005

Sprechen Japaner Englisch?

So, jetzt werden hier die FAQ beantwortet... Sprechen Japaner Englisch?

Im Allgemeinen: Nein.

- In Japan ist man sich einig darueber, dass der staatliche Englischunterricht nix taugt. Wer Englisch richtig lernen will, geht zum Privatlehrer......
- Die japanische Sprache unterscheidet sich sehr vom Englischen, zum einen von der Aussprache her, zum anderen aber natuerlich auch von den Vokabeln her. Als Japanischlernender kann ich bestaetigen, dass es echt nicht so einfach ist, jedes, aber auch wirklich jedes Wort LERNEN zu muessen und nicht einfach mal aus der eigenen Sprache heraus erkennen zu koennen.
- Manche Japaner sind aber auch einfach nur verschaemt und meinen, ihr Englisch sei nicht gut genug. Es muss eben immer alles perfekt sein.

Wenn man langsam spricht und einfache Worte verwendet, verstehen die meisten schon was man meint. Aber auch Exemplare, die wirklich kein einziges Wort Englisch koennen (zu koennen scheinen), laufen einem ueber den Weg.

Uebrigens ist die Tendenz, englische Vokabeln in die Muttersprache aufzunehmen, in Japan noch viel ausgepraegter als in Deutschland. Das ist echt superkrass, was hier alles umbedingt fremdlaendisch ausgedrueckt werden muss.

Synthese

Eigentlich bin ich nicht wirklich tourismusgeeignet. Was interessiert es mich, ob diese oder jene Statue das einzige erhaltene Werk in Trockenlack-Technik der Muromachi-Periode ist, sowie die zweitgroeste Darstellung des Schosshundes der fuenfzehnten Buddha-Inkarnation.... ich bin hier, um Japan kennen zu lernen!

Was wollte ich eigentlich schreiben...? Aeh, ja, genau - dem Yakushiji-Tempel in Nara habe ich entsprechend wenig Interesse entgegengebracht, bin aber dennoch mit meiner Gastmutter zusammen hingegangen - was tut man nicht alles fuer Hosts ;-). Und siehe da, Yakushiji sollte zu einem sehr beeindruckenden Erlebnis fuer mich werden!

Die imposanten buddhistischen Statuen sehen meistens alle irgendwie gleich aus - der Buddha in Mediationshaltung und mit halbgeschlossenen Lidern, die Kannon aufrecht und mit gebogenen Fingern. Am interessantesten sind da fuer mich die Japaner, die ehrfuerchtig vor die Statuen treten, eine Muenze in den Opferkasten werfen und die Haende zu einer kurzen Andacht zusammenlegen, um gleich darauf wieder munter mit Kollegen zu plappern. Japaner scheinen sehr schnell zwischen Alltag und Andacht umschalten zu koennen. Interessant.
In diesem Stil war auch der ueberladene, touristische Yakushiji. Doch eines der Gebaeude...

...ich hatte die Schuhe ausgezogen und trat ein, da dachte ich mich trifft der Schlag: Was zum Teufel macht die Kanzel hier?!?! Da standen tatsaechlich vor den ueblichen Buddhastatuen zwei glaenzend lackschwarze Podeste mit zierlicher Ueberdachung, ganz eindeutig die selbe Form wie eine christliche Kanzel. Mein Host bestaetigte mir meinen Verdacht: Die cleveren Japaner hatten diese christliche Erfindung praktisch gefunden und kurzerhand in den alterwuehrdigen Tempel gepflanzt. Allerdings nicht ohne sie zu japanisieren - im Gegensatz zum christlichen Prediger muss der buddhistische Obermacker nicht stehen, sondern kann es sich auf einer Sitzflaeche bequem machen, die mit traditionellen Tatami-Matten bezogen ist...

Naeher betrachtet wurde im Yakushiji noch viel mehr wild zusammengewuerfelt. Da wird ueber den alten Buddha-Statuen ein quietschbuntes modernes Baldachin gehaengt; buddhistische Goetter laecheln zwischen christlicher Kanzel und shintoistischen Orakelzetteln; der Felsblock mit den archaisch anmutenden Linien von Buddhas Fussabdruck ist flankiert von den Plastiken eines modernen Kuenstlers...

Ich muss sagen, ich fand diese Halle in Yakushiji potthaesslich. Hier wurde einfach zu viel Krimskrams aus allen Epochen und allen Laendern angehaeuft.
Aber diese japanische Eigenheit, voll unvoreingenommener Begeisterung alles nach Gusto zu importieren und japanischen Vorlieben entsprechend weiterzuentwickeln, diese Eigenheit finde ich liebenswert! In der japanischen Geschichte wurde dies schon lange mit Enthusiasmus betrieben, gleichzeitig waren Nationalbewusstsein und die eigenen kulturellen Wurzeln nach meinem Eindruck schon immer stark. (So stark dass leider auch ein verheerender Nationalismus geboren werden musste.)

Ich habe nicht den Eindruck, dass diese manchmal beinah naiv anmutende Offenheit gegenueber allem Neuen und Fremden zu einer Schwaechung der eigenen Kultur fuehrt, zu einer *raeusper* "Ueberfremdung". Im Gegenteil, die Importe sind eine Bereicherung und werden nach und nach zu einem Teil japanischer Kultur. Vielleicht gerade deshalb, weil hier auslaendisches nicht so rigide und starrkoepfig als "fremd" abgelehnt, sondern pragmatisch aufgenommen und assimiliert wird. Philosophisch ausgedrueckt: "Beobachte einen Bambus, der sich im Wind biegt. Waere er starr, wuerde er im Sturm zerbrechen. Weil er biegsam ist, siegt er."

Willkommen

... auf der Baustelle =) Mit etwas Glück wird es hier bald ab und zu Artikel über Themen zu lesen geben, die mich beschäftigen: Abhauen in die große weite Welt, Asien oder auch Tourismus vor der Haustüre in Deutschland und mal sehen, was mir noch so einfällt =)

ようこそ〜

おはよう〜南ドイツのチュービンゲン大学に通っているサラです。このブログには記事がまだあまりないですが、これからドイツやチュービンゲンの生活、またはドイツ人の私から見たアジアや日本について、色々と記事を書きたいと思います。何か知りたいことがあればお気軽く聞いてください〜よろしくお願いします〜

Sitemap サイトマップ

Recent Updates

Reiseblog-Archiv (Übersicht)
Ich bin nicht gut darin, regelmäßig Blog zu führen,...
Katido - 30. Aug, 11:59
Alien entering Japan
Nach Zwischenstopps in Mailand (umsteigen) und bei...
Katido - 28. Aug, 12:49
She loves you - yeah,...
Einer der ersten Kommentare, den ich von Dô-san...
Katido - 28. Aug, 12:49
Chinesenalarm
Unsere Lehrerin für Zeitungslektüre fragte...
Katido - 28. Aug, 12:49
Hirano Jingu
Ich fahre jeden Tag an dem großen roten "torii"-Eingang...
Katido - 28. Aug, 12:49

Users Status

You are not logged in.

Credits


China 2008
Japan 2005
Japan 2007-2008
Sitemap
Profil
Logout
Subscribe Weblog